本日のネット上にあります、某新聞社のニュースに、強盗殺人事件で起訴された元社員について、雇用していた某証券会社が謝罪会見を行ったという記事がありました。
記事の中にございます、
会社は8月2日に元社員と県警から放火の疑いで捜査を受けていることを伝え
られ事態を把握。
この文の意味するところがよくわかりません。
8月2日に会社が事態を把握したことはたぶん間違いないだろうと思います。
ようわからんところが、
元社員と県警から放火の疑いで捜査を受けていることを伝えられ
です。
たぶん、放火の疑いで捜査を受けているのは元社員で、会社が伝えられたのは県警からだと思います。
さあ、その解釈はええとして、わからんのが[元社員と県警から]です。
このままだと、会社は、元社員と県警、両方から伝えられたことになります。
でも、そうなると、放火の疑いで捜査を受けているのが誰なのか、わからなくなります。いや、元社員に決まっていますが、捜査を受けている元社員が、捜査している県警とともに、会社に、
「すんまへん、今、捜査を受けてますねん」
と報告したのでしょうか?
いやいや、
[県警から放火の疑いで捜査を受けている]
と解釈したら、会社に伝えたのは、誰でしょう?
いやいやいや、
[元社員と県警から受けている]
なんてことになると、
「元社員と県警から捜査を受けてんのは誰やねん!」
てなツッコミを入れたくなるのは、やっぱりワタクシが歪んでいるせいなんでしょうね……
ちょいといじってみます。
元社員が放火の疑いで捜査を受けいていることを、8月2日に県警から伝えら
れて会社は事態を把握。
たぶん、[元社員と]ではなく、[元社員が]とするべきところを、打ち間違えたまま、校正者、さらには編集長が見逃してしまったのではないかと思いますが、文章作成の基本がわかってないからこんなことになるんでしょうねぇ……
えらそうなことを書いてしまいましたぁ~