外務省のホームページに掲載されたゴルゴ13の、
「俺を試すな」
という台詞は、最近、現実の外交場面でも使われました。
某K国が、お得意の、
「無慈悲な」「雷が落ちて」「地獄を見るだろう」
発言に、アメリカが、
「アメリカ大統領を試すな」
と応じたときには、すぐにも拙ブログのネタにして、
「読者を試すな……」
というオチにしようかと思いましたが、うまく繋ぐことができませんでした。
え?
(そんなざまで、よく繋ぐ話ができたな!)
おっしゃるとおりでございますので、
「試すな」
が実際に使える場面を考えてみました。
学校で授業中に先生に質問されたら、
「俺を試すな」
逆に、生徒に質問された先生は、
「俺を試すな」
職場でミスを犯してしまったときに上司に呼ばれて、
「どういうことなんだ」
と詰問されたら、
「俺を試すな」
反対に、部下に、
「明確に指示してください」
などと迫られた上司は、
「俺を試すな」
記者会見なんかで、ときどき発せられる、記者の挑発的な質問に対して、つい、感情的になって応じてしまう政治家がいらっしゃいますが、そんなときにも、
「俺を試すな」
妻や恋人、愛人なんかから、
「ほんとうにあたしを愛しているの?」
と問い詰められたら、
「俺を試すな」
ただ、いずれの場合も、ゴルゴ13や大国アメリカとは違う立場にあるということは、分かって使わなければなりません。
デンデン